Keep your eyes wide open before marriage, and half shut afterwards.

 

みなさん、こんにちは。

11月もあと1日、寒くなりましたが、皆さん元気に過ごしていますか?

 

ところで先週日曜日は、「いい夫婦の日」(11月22日)でした。

みなさんには直接関係ない日かもしれませんが、

私は今まで鳥取予備校の教え子3人の結婚式に出席したことがあり、

その披露宴で大胆不敵にも「いい夫婦」について語ったことがあります。

お祝いスピーチの中で、次のことわざを紹介しました。

 

Keep your eyes wide open before marriage, and half shut afterwards.

結婚前は目を大きく見開き、結婚後は半分閉じなさい

(この英文は5文型 [SVOC] で、openは動詞ではなく形容詞です)

 

つまり、

「お二人は大きく目を見開いて素晴らしい結婚相手を選びました。

ただ、欠点の無い人はいません。

これからは、片目を閉じて、なるべく相手の欠点を見ないで長所を見るようにすることが、

いい夫婦の秘訣だと思います。」

 

というような主旨です。

皆さんにとっては、まだまだ先のことでしょうが、頭の片隅にでも置いておいてください。

 

因みに私は結婚して20年になりますが、両目閉じています、、、

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です